quinta-feira, 15 de janeiro de 2009

time for crafting....

15.1.09





Esta manhã no café alguém me perguntava... fazes essas coisas para passares o tempo, não é? E eu fiquei calada uns segundos a pensar naquilo. Depois disse: Não. Faço isto porque é o meu vício. Na realidade sou tal como as outras: não tenho tempo. Mas faço tempo e faço isto.
This morning at the coffee shop someone asked me... you make these things to spend time, right? And i thought for a few seconds and then said: No. I make these things beacuse they are my addiction. I am really just like every other girl: i do not have time. But I make time and and i make these things with it...

E faço isto essencialmente com coisas que compro aqui na Retrosaria da Rosa:) Estreou com novo site melhorado, fácil de usar e com a vantagem de se poder utilizar a transferência bancária para pagar... pessoalmente conheço algumas pessoas que gostavam mais desse modo de pagamento. Para elas será mais fácil comprar agora. Ontém à noite logo que vi que o site estava a funiconar descobri mais uma coisa que quero (ops! Acho que está esgotado)..

And i do these essencially with things i buy at Rosa's Retrosaria:) It has opened with a new improved site, easy to use and now with easier payment options... As soon as i saw the site was working i found a new book i must have (and uau! It looks though it's sold out).

Para quem tem dificuldades em costura ou tricot, tenho a certeza que como eu encontrarão na net muita ajuda. Muitas vezes tem sido a própria Rosa que me socorre... mas para tudo na net há pequenos videos e explicações. Aqui está um exemplo.
For those who have difficulties in sewing or knitting, i am sure that like myself you'll find most of the help you need on the internet. Rosa has been my helper most of the time, but you can find small videos and explanations for almost everthing. For example, here.
Também podem encontrar muitos esquemas no Ravelry...
In Ravelry you can find many patterns...
Eu propria tenciono colocar aqui brevemente um workshop on-line de pompoms que alguém me pediu:)

I will try to put a pompom online workshop here soon.

quarta-feira, 14 de janeiro de 2009

vvvvvvvvvvv

14.1.09

De regresso ás meias, que com este frio só apetecer aquecer os pés... tenho uma tendencia de escolher cores mais fortes, e está a ser divertido ver como se desenrrola esta.
Back to socks – in this cold weather all i feel like is having warm feet... i have a huge tendancy for strong colors, but it has been fun watching how this yarn unwindes.

Ainda está de pé a ideia do workshop de meias, mas, peso que será mais seguro aguardar o parto duma mãe que estou a acompanhar... brevemente colocarei aqui mais novidades sobre o workshop.
I still want to do that sock workshop, but must wait for a birth i am doula to...

segunda-feira, 12 de janeiro de 2009

flea market or is it vintage...

12.1.09

or just old?
não sei se é uma feira de antiguidades ou maior parte, coisas velhas...
de qualquer forma, adoro ir... encontrei esta lata, a parte mais pequena é a tampa e a imagem da direita é as costas... custou-me quase nada mas quando olhei para ela, soube de imediato quem seria a sua nova dona, e olhem que não sou eu... amanhã segue pelo correio. Tem tudo a ver com ela... e talvez já estejam a ver para quem é:)
anyway, i just love go to this market... i found this tin. I knew the second i saw it who it's new owner would be, and it's not me... tomorrow it will leave in the mail. it has everything to do with her, and you might even already know who it's for:)

quinta-feira, 8 de janeiro de 2009

Vintage...

8.1.09
my everyday shorter wooden vintage spool collection... for some reason i keep giving them away...
so, if you have some that you don't want, i can always give you my address...
a minha colecção de carrinhos de linha de madeira vintage está cada vez mais pequena... por alguma estranha razão, passo a vida a dá-los...
por isso, se tens alguns que não precises, posso sempre dar-te a minha morada postal!

terça-feira, 6 de janeiro de 2009

~~

6.1.09
from/do ravelry... a minha primeira tentativa de fazer umas luvas...
my first go at mitts...
mais uma foto aqui...
another photo here...
pattern: nalu mitts...

motherhood...

6.1.09


Ver crescer uma barriga e transformar uma mulher em mãe, é das coisas mais fantásticas.
Ver ao longo dos dias uma mulher que se entitulava transportadora de bebé numa mãe que carrega um filho no ventre, é das mudanças mais bonitas...
Breve breve esta barriga vai esvaziar-se e ao colo desta mulher uma criança verá como é a vida cá fora.
Espero ter a sorte de presenciar esse momento, mas se não estou feliz porque esta mãe tem “o coração” no lugar certo... e a cabeça determinada em realizar um sonho!


Watching a belly grow and a woman becoming a mother is one of the most fantastic things.
Watching as the days go by, a woman who called herself a babies transporter, become a mother carrying a child in her womb, is the most wonderful changes i have seem...
Very soon this belly will empty itself and her at her bossom a baby will see what life is outside.
I hope to be lucky enough to see it with my own eyes, but if not, i am happy this mother has her heart in the right place and her mind is determined to make a dream come true!

sexta-feira, 2 de janeiro de 2009

fun

2.1.09

É bom ver que as minhas meias não servem só para aquecer os pés... fiquei com pena de não estar aí...
It's nice to know my socks aren't just good to keep feet warm... I wish i'd been there...