sexta-feira, 13 de fevereiro de 2009

quinta-feira, 12 de fevereiro de 2009

Efeito Placebo/Placebo effect

12.2.09
Encontrei-a na feira de antiguidades no parque das Caldas e trouxe-a para casa.... na realidade tem andado dentro do meu saco porque me faz sorrir... no dia eu o Rafa e o C divertimo-nos a escolher uma série de bonecos dum monte de @1974 a 1€ cada.
Quando estou chateada no emprego coloco-a na minha secretária... Efeito Placebo??
Quase aos 40 deu-me para gostar de playmobil... nunca brinquei com eles antes. Era mais barbies eu sei, eu sei... anorexia e essas coisas... mas eram do meu mundo e ainda gosto delas...) ah, e bonecas de papel.... adoro-as e sempre as adorei...
I found her in this market at my cities park and brought her home... actually, she's mote like in my bag because she makes me smile... the day we found her, Rafa, C and I had a fun time picking a few out from a pile of @1974, 1€ a piece.
When i'm pissed off at work, i put her up on my desk and she makes me smile. Placebo effect??
Almost at 40 i play with playmobil? never played with them before... when i was a kid, i was into barbies (yes i know anorexia and bláblá... but they belonged to my world and honestly i still like them) oh! and paper dolls... i havee always loved those...

terça-feira, 10 de fevereiro de 2009

even a dull day.... mesmo o dia mais apagado...

10.2.09

has something worth remembering...

tem algo que vale a pena recordar...

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2009

9.2.09
I bought these clogs years ago. i remember leaving the house saying i was off to buy a pair of confortable shoes and came back with these, so in my family, its a personal joke now... and my sister will always say the few times i wear them, oh!, your confortable shoes....
I don't know what hit me. I saw them and i bought them...
one of the first times i ever wore them, i had this urgent mail to post at the office. It was this really big “thing” and we had to post it until 17:30 in registered mail, or we might loose this really big account we needed. So, after i finished the paperwork, and we were right on schedule, we had to seal the envelope and then off i was... i ran down the stairs, out the door, ran two steps and bang, tripped on my feet and dived in the middle of the street, laying on my stomach, i was so frustrated i just stayed that way for a couple of seconds... this guy say me and ran to help. I picked up the letter, the “seal” had come off so i had to get back to the office again, do it over and then run back.... second time round i didn't fall, but it toke me a while to get back on those clogs again.
Anyway, this time i just wanted to make a fancy photo of these xxl trekking nº 165 socks i am making.


Comprei estes sapatos há muitos anos. Lembro-me de ter saído de casa a dizer que ía comprar um par de sapatos práticos e voltei com estes, e por isso, lá em casa cada vez que os usava, a minha irmã ria-se e dizia, ah! Os sapatos práticos...
não sei o que me deu, vi-os, tive de os comprar!...
Numa das primeiras vezes que os calçei, tinha um correio urgente para deixar na estação. Era muito importante e tinha de seguir até ás 17:30 em correio registado ou poderíamos perder um concurso que precisavamos mesmo ganhar. Depois de preparar tudo, estava mesmo em cima da hora, lacrei a carta e lá fui eu a voar... corri escadas abaixo, pela porta fora, corri dois passos e... torpeçei nos pés e mergulhei no meio da estrada ficando de barriga para baixo estendida.... um rapaz que me viu veio a correr ajudar. Peguei na carta, o lacre tinha saltado fora, tive de regressar ao escritório para voltar a colocar o lacre e correr novamente para os correios. Da segunda volta ão caí.... mas levei algum tempo a voltar a calçar estes sapatos.
De qualquer forma, desta feita, só queria mostrar as meias xxl trekking nº 165 que estou a fazer.

quinta-feira, 5 de fevereiro de 2009

Darning socks.... remender meias....

5.2.09

Ontem chegou o meu ovo de remendar meias. Agora que fazer meias é um vício, não posso dar-me ao luxo de simplesmente deitá-las fora quando ficarem com buraco!
Após alguma pesquisa, encontrei estes links que achei deliciosos...

The truth about darning socks and happiness

Remendar passo a passo...

Yesterday my darning egg arrived... now that i'm addicted to kniting socks, i just can't afford to throwing them away if they have a little hole in them...
After looking around, i found these delicious links...


Depois achei que tinha frio, e fiz-lhe este capuz com lã da Noro:)
Then i though it was cold at made him this Noro hat:)


All dressed up, and no where to go...


Yesterday my darning egg arrived... now that i'm addicted to kniting socks, i just can't afford to throwing them away if they have a little hole in them...
After looking around, i found these delicious links...



terça-feira, 3 de fevereiro de 2009

Ju...

3.2.09
my own pattern at ravelry:)

lemon picking for fun....

Ah! i think i will try out all xxl trekking colors from retrosaria.
I am obsessed.

Ah! acho que vou experimentar todas as xxl trekking da retrosaria.... estou obcecada...

these are for Ju!



domingo, 1 de fevereiro de 2009

Sol.... Sun....

1.2.09
Só mesmo um bocadinho.... que usamos para dar uma volta com o Rafa, que gosta de graffiti...
Será que um dia me mete em problemas?
just a tiny bit this weekend... we used it to take a strole with Rafa... who likes graffiti... i am wondering if he'll get me in trouble...

E este é o meu xaile "forest canopy" do ravelry... for dificil de fazer porque sou novata em rendilhados.... mas estou apaixonada por ele...
And this is my forest canopy shawl.... from Ravelry... it was hard work for me, since i'm a beginner at lace, but i am in love with it...