sexta-feira, 26 de fevereiro de 2010

Fiar/spinning

26.2.10
tenho estado à espera de encontrar as palavras certas para definir o workshop de Fiação da Retrosaria
mas desisti...
I've been waiting to find the perfect words to define the spinning workshop at Retrosaria
but i gave up!

Não consigo definir o que significa fiar.
Mágico-perfeito-paciente-preserverante-lento-imperfeito-puro-divertido
consolador-pensativo-silêncioso-estimulante-calmante-relaxante
...
I can't define spinning.
Magical-perfect-patient-slow-imperfect-pure
silent-stimulating-relaxing-fun-soothing
...

quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010

terça-feira, 23 de fevereiro de 2010

Taleigo da Marta

23.2.10

Devia estar a falar no workshop de fiação do passado fim de semana, mas desta vez vou trocar a cornologia, para mostrar o saco que fiz para a Marta guardar o seu tricot... já estava encomendado, já tinha as cores e tecidos na cabeça... E Marta, se não gostas de tons pastel...

I should be talking about the wonderful sppining workshop i attended this weekend, but this once i will change the cronology, to show you the bag i made for Marta to keep her knitting... it had been ordered, i had all the colors and fabrics in my mind... And Marta, if you don't like pastels...

quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010

ondas... waves...

18.2.10
em lã poveira....
in portuguese yarn...
disponível/available

segunda-feira, 15 de fevereiro de 2010

tea cup.... Chávena....

15.2.10

De cada vez que a Ana aparece lá em casa com um presente especial feito por ela, fico absolutamente encantada com o seu talento...
Each time Ana comes over with a special presente she made herself... i am absolutely enchanted with her talent...



coloquei-a na minha nova mesa de cabeçeira, uma nova velha maquina de costura, e perto duma cesta especial com botões também especiais dentro.
so i put it on my bedstand, my new old machine, and next to a special basket with special buttons inside...



sábado, 13 de fevereiro de 2010

5

13.2.10
Aos 5
gosta de livros,
de animais e natureza... dançar...
não veste a bata na escola, nem nada que tenha botões.
Diz: Mãe quero colinho, mas tira essa camisola com botões...
Sabe o que quer.
Fala "caro" e brinca barato, com muita imaginação!
At 5
he loves books, animals and nature... dancing...
He won't dress his bib at school, or anything at all with buttons...
he says: mom, i want to cuddle, but take off that sweater with buttons...
Knows what he wants.
Speaks expensive words, but plays cheap, with a lot of imagination!

quinta-feira, 11 de fevereiro de 2010

Tunel/túnel

11.2.10
I think i am calling it tunel...
acho que o chamo túnel...
A tunel with a large light at the end... a light i can see clearly...
um túnel com muita luz no final... uma luz que vejo claramente...

Because i need a lot of fresh air... and i can really see it comming!!!
porque preciso muito de ar fresco... e já o sinto!!!
e para quem me deu esta lã.... ADOREI!
and for who gave me this yarn... I LOVED IT!!