quinta-feira, 11 de março de 2010

She calls it "spring" I call it "Sohpie"

11.3.10
Mal abri o embrulho que chegou da holanda no correio, soube o que faria com ele... à noite, quando tudo estava calmo, sentei-me à máquina, e hoje já o trago ao pescoço! (É um Elo)
As soon as I opened the package that came in the mail from Holand, i knew what i would make of it... at night, when all was calm, i sat at the sewing machine, and today i am wearing it! (it's a loop!)

quarta-feira, 10 de março de 2010

Everyone's taliking about Alice....

10.3.10
Even me.... i watched the movie last week... and i bought the fabric... and made myself a crochet needle case with it...
até eu... vi o filme a semana passada, comprei tecido... e fiz-me um estojo para as agulhas de crochet...
which changed hands to a very talented women mother to another Alice!
que mudou de mãos e vai para uma talentosa mulher e mãe duma outra Alice!
A minha semana está a ser bera... espero que a vossa não!
My week has been agressive... hope yours is not!

sábado, 6 de março de 2010

Taleigo da Z.

6.3.10

Taleigo da Z.
Originally uploaded by Joana Rosa Bragança
Aqui vê-se melhor:)

generosidade/generosity...

6.3.10
Original aquarelle by Joana Rosa Bragança
é fazer de algo que te dão, uma coisa tão mais bonita para te dar de volta...
Obrigada Joana!
p.s. Vou arranjar uma moldura mais bonita, porque merece! Para já está no meu cantinho especial, assim mesmo, só para ficar protegida!
Is making from something someone gave you, something so much more wonderful to give back...
thanks Joana!

p.s. i am getting this a better frame, because it deserves one, for now i just want to protect it and leave it in my crafting space!

quinta-feira, 4 de março de 2010

Saving treasures! Salvar tesouros!

4.3.10

A Rosa já tinha mostrado este tapete na Retrosaria, e ando há tempos para contar a história!


Estava a chover... entrei no armazém fechei o chapéu de chuva e limpei os pés ao tapete... e quando olho para baixo, AI! Deu-me um baque no coração.... estava a limpar os pés a um tapete em patchwork... Saio do tapete
e digo: Recuso-me a limpar os pés a este tapete... Vou ali comprar-vos um capacho e vocês dão-me este!
A dona da loja diz: Isso? Não lhe posso vender isso. Isso é velho! E está todo estragado!
Tenho lá em casa uma arca cheia disso, foi a minha “quase” avó que me fez.... Trago-lhe um!

Encomendo os meus sacos para o workshop das meias e saio....

Na semana seguinte, entro na loja, pago os sacos e....
E aqui tem o seu tapete! Deu-me o tapete! Ne acreditava!
Salvei pelo menos um tapete da D. Rosa de ser um capacho!!! Uffa!

It was raining... i went in the shop, closed my umbrella and whipped my feet to the rug... when i look down though, OUCH! My heart was beating louder... i was whipping my feet on a patchwork rug... i get off it
and say: i refuse to wipe my feet on this rug. I will go out and buy you a rug and you give me this one.
The owner said: that old thing?! I can't give you that... it's old and ruined! I have a trunk full of those my grandmother gave me... i will bring you one.

So i ordered my bags for the workshop and leave...

The next week i go in, passe next to the rug, pay my order and...
Here's your rug! She gave it to me... i couldn't belive it!
I saved at least one of Mrs. Rosa's rugs from being used for wipping feet!!! Yay!

quarta-feira, 3 de março de 2010

Pushing Daisies

3.3.10
Maybe it was silly... but i so loved this show!
Talvez fosse pateta, mas adorava esta série!

segunda-feira, 1 de março de 2010

Uma mão cheia de amoras...

1.3.10
Nos dias de chuva e neura, se há uma coisa que faz bem à alma é, e já que não podemos fazê-lo de facto, passear pela floresta nas págnas de um livro...
e se eu gosto de desenhos de árvores...
In rainny and "not so happy days", if there's one thing good for the soul, and since we can't actually go, it's taking a walk in the forest through the pages of a book...
and do i love pictures of trees...
Quando o vi, pensei: Olha, uma floresta de bolso...
Acreditem, no fim de semana, que jeito me deu!
When i saw it the first time, i thought: oh look, a pocket forest...
And believe me, it came in handy!!!
Não precisa de palavras.
Até lhe consegui sentir o cheiro a verde!
Não sentem?
Words are not needed.
I could actually feel the smell of green!
Can you?

ps. podem comprar o vosso exemplar no bichinho de conto ou aqui na Massa folhada!
You can buy your copy here!