Comprado na Rosa, todos os dias desfolho este livro... e páro aqui. Todos os modelos são lindos, e tenho de fazer pelo menos alguns... no entanto, estou certa que este será o primeiro... mas antes tenho de escolher o tecido!
I bought this book at Rosa's on-line shop. Everyday i go through its pages and stop here. All the proejects are lovely, but i am certain this will be my first. Now i just need to find the perfect fabric for it!
quarta-feira, 30 de abril de 2008
terça-feira, 29 de abril de 2008
Do you know this? conhecem isto?
29.4.08
Alguém conhece trabalhos feitos com esta agulha? Encontrei-a na casa da minha mãe... foi uma senhora quem me deu tinha eu uns 9 anos...
Rainbows
29.4.08
Mama, as tuas sobrancelhas sabes o que parecem? Arco-Iris!
(espelho meu, quem no mundo é mais linda que eu? Se tenho sobrancelhas de arco-iris!!!???)
Mommy, do you know what your eye-brows look like? Rainbows!
(So, mirror mirror on the wall, who's the most beautiful of all? Can you beat rainbow eyebrows???)
(espelho meu, quem no mundo é mais linda que eu? Se tenho sobrancelhas de arco-iris!!!???)
Mommy, do you know what your eye-brows look like? Rainbows!
(So, mirror mirror on the wall, who's the most beautiful of all? Can you beat rainbow eyebrows???)
segunda-feira, 28 de abril de 2008
Generosidade/Generosity
28.4.08
Um molde dum yucata! A pattern of a Yucata!
E agora? Como se agradece em Japonês???
Como se agradece em Português?
Em Bloguês?
How it is strange that just because i wanted to have, someone the other side of the world, gives!
And now? How to thank in Japanese, in Portuguese, in bloguese...???
Oh! i know!
Ah Já sei!
No, i will not tell!
Obrigada Reiko!
domingo, 27 de abril de 2008
comming soon....
27.4.08
My week!
A minha semana!
ui... o tempo passa tão depressa... vem aí o mês de maio... workshops do pano, a feira da primavera... e o numero 39 (ouch!) quase 39????
time runs fast... may is comming... my wrap workshops, the spring fair... and 39 (ouch) i am almost 39???
this week, i urgently need to write some letters and send some pacages... who knows, something may come up in the mail for u...
esta semana preciso urgentemente escrever umas cartas e enviar uns pacotes... quem sabe não apareça qualquer coisa à tua porta...
Tambem ainda mais importante, preciso de ensinar o meu filho a poupar água.
Also and even more importante, i must teach my son the importance of saving water.
A minha semana!
ui... o tempo passa tão depressa... vem aí o mês de maio... workshops do pano, a feira da primavera... e o numero 39 (ouch!) quase 39????
time runs fast... may is comming... my wrap workshops, the spring fair... and 39 (ouch) i am almost 39???
this week, i urgently need to write some letters and send some pacages... who knows, something may come up in the mail for u...
esta semana preciso urgentemente escrever umas cartas e enviar uns pacotes... quem sabe não apareça qualquer coisa à tua porta...
Tambem ainda mais importante, preciso de ensinar o meu filho a poupar água.
Also and even more importante, i must teach my son the importance of saving water.
sábado, 26 de abril de 2008
Sol Relva e Manuel
26.4.08
E é preciso mais para um belo dia?
Matar saudades dos amigos ao sol num picnic, conversar... comer... caminhar, ir até à praia... ops! e agora descansar... que o Manuel dá pouco trabalho, mas o Lucas e o malandro do Rafael (refilão como a mãe)...
Sun, Grass and Manuel...
Do you need more for a beautiful day?
Getting together with friends i missed dearly, the sun, a picnic, talking, eating, walking, goinf to the seaside.. ops! and now resting... Manuel doesn't give the least trouble, but Lucas and naughty Rafael (just like his mom)...
Matar saudades dos amigos ao sol num picnic, conversar... comer... caminhar, ir até à praia... ops! e agora descansar... que o Manuel dá pouco trabalho, mas o Lucas e o malandro do Rafael (refilão como a mãe)...
Sun, Grass and Manuel...
Do you need more for a beautiful day?
Getting together with friends i missed dearly, the sun, a picnic, talking, eating, walking, goinf to the seaside.. ops! and now resting... Manuel doesn't give the least trouble, but Lucas and naughty Rafael (just like his mom)...
quinta-feira, 24 de abril de 2008
The peace T-shirt project
24.4.08
Porque eu sei que as T-shirts chegam mesmo ás mãoes de quem precisa...
Because i know that the T-shirts will really get there...
Let's help out!
Subscrever:
Mensagens (Atom)