terça-feira, 30 de setembro de 2008

Adeus

30.9.08
Preparem um chá e preciso de companhia...
hoje foi um dia triste!
Prepare some tea and keep me company...
today was a sad say!

A bisavó do Rafael partiu... gostava de fazer crochet... nunca mais verei o seu rosto enrrugado ou ouvirei a sua gargalhada.

Rafaels great grandmother has left us... she liked making crochet... i will never here her laugh again, her sweet wrinkled face...

Chamava-lhe "Bigodes". Esta era a sua casa ha muito tempo, até hoje. Tomava conta de mim quando era deste tamanho... do tamanho do Rafael. Agora dorme. Hoje disse a alguém: estou cansado.

I called him"mustache". This was his home for a long time, until today. He used to take care of me when i was this big... the size my son is today. Now he sleeps. He said to someone: i am tiered.

é duro demais que duas pessoas partam no mesmo dia.

it is too sad that too people have left me in the same day.




segunda-feira, 29 de setembro de 2008

Passear...

29.9.08
Finalmente consegui ir até à feira do Jardim da Estrela... e já disse, para a próxima, abanco lá na relva com a cesta do picnic e deixo-me ficar... um ambiente tranquilo e boa forma de passar um domingo. Conheci algumas pessoas que só conhecia do seu trabalho e do mundo virtual... curiosamente duas Ana's... Uma que gosta de papeis por todo lado e outra que tens mãos de sapo. Visitei a Rita, que vai encontrando lindos tecidos dos quais faz os trabalhos que me deram coragem para um dia cortar e cozer o meu primeiro quilt... Um domingo em familia onde o Rafa gozou da companhia da prima, andou de electrico passeou pela baixa... e os adultos, vieram para casa cheios de inspiração... Ah! E esta foi a saía que levei vestida, feita na véspera... simples, mas bonita só pelo tecido... é inspirada nas capulanas, só enrrolar e vestir...
I finally was able to go to this fair at a beautiful garden called Jardim da Estrela... and next time, i will just sit in the grass with my picnic basket and spend the day... good option for a Sunday... busy yet peaceful... Oh, i met some people that i knew only through there work and the net... Curiously both named Ana, one that likes paper everywhere, and the other has frog hands...
I visited Rita who keeps finding great fabrics to make wonderful quilts... same quilts that once inspired my to finally get enough courage to cut and sew my very first quilt...
Family Sunday... Rafa played all day with his cousin, toke a tour in the famous yellow “electric car” (i suddenly forgot what they're called in English)... adults came home inspired – kids tiered... oh and this was the skirt i wore... i made it the day before... so simple and only nice because of the beautiful fabric, inspired in Capulanas, just wrap up and wear!

sexta-feira, 26 de setembro de 2008

Tricot no masculino!/Men who knit!

26.9.08

O meu pai costumava brincar conosco quando nos dizia que conseguia tricotar, e chegou a dar uns pontos para vermos... Não que eu duvidasse, que tal como o meu avô paterno, conseguia fazer redes de pesca perfeitas... e quem tem mãos para isso, penso tem mãos para tricotar... o curioso é que ao pesquisar um pouco sobre tricot e a sua origem, encontrei esta imagem e um site dedicado a homens que sabem tricotar;
Depois fiquei curiosa e fui dar uma volta por alguns dos blogs, como este;
Um novo mundo para explorar!


My dad used to fool around with us saying he could knit... and he would sit and make a couple of stitches to prove it! Not that i would ever doubt it, since he, like his father could make perfect fishnets, and if they could do that, they could knit. Researching a bit about knotting i came across this photo and site about men who knit;
Then i was even more curious and checked a few blogs, like this one; But theres a world of men knitters out there...

quinta-feira, 25 de setembro de 2008

Tricot Urbano/Urban knitting

25.9.08



A propósito do artigo sobre tricot do público, eu que não tinha lido fiquei curiosa... Pelas Caldas nunca encontrei manifestações de Tricot Urbano... nem se vêem mulheres abaixo dos 60 a tricotar em público... se não contarmos comigo... espero que hajam mais.


Cada vez mais tenho vontade de ter um blog do tipo crafting circle... ou melhor, ter umas sessões em que se bebe chá, come bolo de chocolate e se faz qualquer coisa creativo... do tipo tricot ou costura... nem que fosse uma vez por mês.


Já tenho uma amiga que me pediu para lhe ensinar a fazer meias... acho que é um começo.


Tricotar foi coisa que sempre fiz... não me lembro nem de aprender, só me lembro que era uma coisa normal aquele o tic tic da agulha pela noite dentro quando a minha mãe se sentava finalmente ao final do dia... Agora confesso que a mania da meia tomou conta de mim... Culpa da Rosa que me tenta com lãs e mais lãs da retrosaria... acho que até vou fazer uma listinha, não vá alguém me querer oferecer alguma para stoque:)


Já sei! Como é que tens tempo?!


Não tenho! invento tempo... ando com o tricot atrás de mim... e estou seriamente a pensar fazer um gorro para a estátua da Rainha D. Leonor, ou quiçá para o Bordalo que vem aí inverno...



Coisas giras em tricôt, aqui, e aqui!!!


E o meu saco da foto daqui! Não é lindo?



terça-feira, 23 de setembro de 2008

pink pink

23.9.08
Pink flower my son brought me...
Flor rosa que o meu filho me trouxe...

e agora sim, o gorro ficou à minha medida...

And now my hat fits!

Dancer in the dark...

23.9.08


Uma coisa boa desde que o CCC existe aqui nas Caldas, é que finalmente temos sessões de cinema alternativo... Segundas feiras à noite.
Este, Dancer in the dark, foi tal como eu imaginava, um filme para pensar... para ouvir... para VER e sentir... claro, para chorar... eu sou muito chorona, mas havia pessoas completamente descontroladas na sala, tal era o peso.
Eu não vejo de uma das minhas vistas, ou seja, tenho uma visão tão fraca do lado direito, que meu cérebro ignora a visão desse lado.... Estou habituada a viver assim, sempre foi assim. Aos 8 anos, no dia em que eu reparei (sim, nunca se tinha descoberto, embora os especialistas afirmem que eu nasci assim) enganei o médico que foi à escola fazer exames a todos os meninos, espreitando com a outra vista... quando cheguei a casa e disse á minha mãe muito aflita que não via de um lado, ninguém acreditava. O problema é que se ponho uma lente vejo duas coisas de cada... duas camadas de chão, duas arvores...
Ás vezes penso nisso. Nos dias mais escuros em que me faz confusão ter uma sombra de um lado... ou quando tenho de virar demasiado o rosto, ou quando o C repara que eu desco as escadas sempre de lado... quando vejo senhoras cegas a fazer tricot... quando via a minha avó num esforço quase doloroso de fazer quadrados grandes em crochet em lãs de cores garridas...
se um dia deixo de ver da outra...
Um filme que me fez pensar que preciso comprar um cd da bjork! Grande voz.
One good thing about CCC in Caldas (our new cultural center) is that finally we have alternative movie sessions.
This one, dancer in the Dark, was, as i imagined, a movie to think, listen, SEE, feel... and of course to cry... i am quite the cry baby, but some people were actually sobbing.
I can't see with one side, or should i say, my vision is so bad on my right side that my brain doesn't acknowledge it. I am used to living this way, it has always been like this. At the age of 8 the doctors at school made us an eye test, and when i noticed i couldn't see i cheated them looking not covering totally my left side... then i ran to my mother and told her – she could hardly believe it. Doctors say i was born like this for sure. The problem is, even if i put in a contact i see two things instead of one. Two floors, two trees...
Sometimes i think about it. On darker days when its not so good to have a shadow on my right. Or when i have to turn my face too much to see something... when C notices i walk downstairs twisted to one side... when i see blind woman knitting... or my grandmother in an almost painful effort to crochet these large squares of colorful yarn...
what if i stop seeing through my good eye...
Oh! must buy Bjork to listen too... wonderful voice!


sábado, 20 de setembro de 2008

knitting for sanity...

20.9.08
posso ir há 14 anos fazer mamografias, primeiro 2 x por ano, depois 1... desde do ano em que o médico me diagnosticou um tumor do tamanho de um ovo numa mama... que não era cancro, depois no final não era... no final da agonia e da operação... mas, custa sempre o mesmo. Aflige o mesmo, estar ali, sentada à espera... por isso, porque esperar dá cabo de mim...
tricotar ajuda a passar esse tempo...
I may be doing mamograms for 14 years, first 2 x a year, then 1x... since the year i was told i had breast cancer... a tumor the size of an egg... then it wasn't after all... after all te agony and operation... no matter how many times i've been in that place, the waiting kills me...
knitting helps passing that time...
hoje foi mais um desses dias... e depois o respirar de alívio chegou... tudo bem...
today was one of those days... and then the relief came... all ok...
Sei que vou passar o resto da minha vida nisto. tenho uma série de novos caroços há 13 anos... controlar, controlar...
i know i'll spend my life doing this... i have more small lumps, for 13 years now...
por isso amigas... vamos lá... não fiquem à espera pelo mês de alerta (Outubro) toca a marcar o vosso exame anual da mama!
so girls, go on... don't be waiting for breast cancer alert month... you go and check your boobs!
(.)(.)
yesterday i know i was pretty "soft" went to "rabsicuits" an expo in Alcobaça... and just loved this colored door on such a great grey wall....
ontém estava lamechas, e no rabiscuits em Alcobaça, esta instalação foi o que me prendeu mais... a cor da porta naquela parede cinzenta do mosteiro!

And today... at another expo Rafaels favourite, was this giraffe!

E hoje no ESAD o que o Rafael gostou mais foi desta girafa!

Oh, happy days!