o bilhete que deixaram para o carteiro... (estou a pensar seriamente "copiar" esta ideia, que há ideias que vale a pena copiar!)
the note for the postman... (i am thinking of copying this great idea)
e a forma no geral como o lenço veio embrulhado, só de si, já valia a compra...
and the way it all was packed, would make the purchase worthwhile...
e o lenço... bem, sou uma doida por enchárpes e lenços... e há séculos que namorava um da daniela ponto final...
and the scarf... i am a sucker for scarves... and was flirting with these from daniela ponto final...
não custa muito fazer uma miúda feliz... e vão lá espreitar a variedade, que vai valer a pena, um atendimento 5 estrelas, mesmo assim à distância... e uma "miúda" que sabe o que está a fazer!
doesn´t take too much money to make a girl happy, and the truth is it will be worth checking out this girls work... she knows what she is doing!
a propósito de taras... qual é a tua?
tell me, what sort of thing can't you resiste too?
Sem comentários:
Enviar um comentário