sexta-feira, 27 de novembro de 2009

Socks from the old days/Meias de outros tempos...

27.11.09




Só por um instante tive estas meias na mão... a minha irmã entrou na minha casa na hora do almoço... disse, olha aqui o que a minha colega te emprestou.... e eu: Ah!!!! Oh!!!!!! Ai! Tenho de tirar foto.... e ela: Sim tira que tenho de as levar... eram do avô dela.... ok, foi assim: Rápido e doloroso... Bom, mas só por um instante!

Reparem: até tem a vermelho as iniciais!

I had these socks in my hands only for a few seconds... my sisiter came in my house at lunch time... said, look what my friend from work boroughed you... and I: Oh!!!! Ah!!!!! Oh! I must take a photo... and she said: yes!, take the photo because i must take them back... they were her grandfathers... and ok, that's how it was quick and painful! Good but only for an instante!

Can you see his monogram in red?

quarta-feira, 25 de novembro de 2009

Base do calcanhar - workshop de meias lição 4

25.11.09
(a base do calcanhar na meia corresponde exactamente ao pedaço castanho do chinelo da foto)

A ultima fila era uma do direito MM
Estamos por isso do avesso: ML

fila 1: tricotar 16 ML tricotar 2juntas em ML, 1ML, virar
fila 2: 5 MM, matar uma malha à direita (assim), 1 MM, virar
fila 3: 6 ML, tricotar 2juntas em ML, 1ML virar
fila 4: 7MM, matar uma malha à direita, 1MM, virar

Continuar até que todas as agulhas estejam na agulha da esquerda

terça-feira, 24 de novembro de 2009

desintegrating....

24.11.09

desintegrating....
Originally uploaded by Crafty Doula
I made this doll in grade 8 when i was about 13... and it's desintegrating... i guess i can't do anything to make it better, can I?

fiz esta boneca no 8º ano, talvez com 13 anos... e agora descubra que se está a desintegrar, será que posso fazer alguma coisa para a salvar????

Agulha em palheiro...

24.11.09

A semana passada recebi de presente umas agulhas de bamboo (obrigada Rosário). Desde que a Rosa me aconselhou agulhas de bamboo para meias, tenho vindo a substituir as minhas agulhas metálicas e frias por agulhas de bamboo... pessoalmente acho que o meu trabalho fica favorecido, a malha corre mais facilmente e para além disso são mais bonitas e nem por isso assim tão mais caras.
Tal como as lãs de qualidade, cada vez mais acho que se estamos a investir tempo num trabalho feito á mão, vale a pena usar materiais e “ferramentas” de qualidade.

Com a prenda da semana passada, que de repente tornou aquelas agulhas mais especiais que todas as outras, mesmo as de Indian Rose que comprei ou as de Ebano (fantásticas), acho que já sei o que oferecer ás amigas crafters a partir de agora!... é que mesmo que já tenham muitas agulhas, como eu... nunca é demais!!!

Na foto, a nova “Tote de Agulhas” que fiz com um tecido especial que a Ana me ofereceu e que estava guardado para fazer algo para mim, e eu estava cansada de procurar agulha em palheiro! Esta para as agulhas altas, e tenho uma na calha para as de meia e crochet!

Last week i received as a gift a pair of bamboo needles (thanks Rosário). Since Rosa gave the hint of bamboo needles for sock knitting, i've been replacing my metalic and cold needles for these warm ones. I truly think my work turnes out much nicer, smoother, and these also make a kniiter happier... they are more beautiful and not actualy much more expensive.
Just as quality yarn, i think if we're investing time in a handmade project we should use quality material and “tools”.

With last weeks gift, which suddenly made these needles so special compared to even my indian rose or excellent Ebony, i think i know what to give my crafty friends from now on!... even if they have many, like myself... i can never have enough!!!

in the photo my new Needle TOTE i made with a special fabric Ana gave me and i was saving
for myself... this one for tall needles, and another just comming out for sock and crochet needles!

sexta-feira, 20 de novembro de 2009

Traseira do calcanhar/Heal Flap - workshop online de meias lição III

20.11.09
Quando atingimos a altura desejada da meia (atenção que estamos a trabalhar de cima para baixo – no setido joelho > pé), vamo tricolar a traseira do calcanhar. Quando faço o cós em 2ML 2ML, gosto de fazer a traseira do calcanhar também assim.

Atenção que estamos a iniciar uma carreira junto ao fio que marca o início do trabalho (gosto de usar o fio como marca de inicio das carreiras para não me perder e não ter de usar muitos marcadores (que ainda não colocámos)

No início da carreira, portanto, onde temos o fio do início da meia, tricotamos

15 malhas em MM; virar


A – Traseira de calcanhar em malha de meia (simples)

Fila 1- passar primeira Malha para a agulha da direita SEM tricotar(* ler nota)tricotamos 29 malhas MM, virar
Fila 2 (avesso)- passar 1ª malha para a agulha da direita, tricotar 29 malhas em ML
(atenção que na traseira do calcanhar viramos o trabalho tricotando do direito e do avesso)

repetir fila 1 e 2 até completar 30 filas (terminar com uma fila do lado direito)

B – Traseira de calcanhar em canelado simples

Fila 1 - passar primeira Malha para a agulha da direita SEM tricotar(* ler nota), 1 ML, 1 MM, 1 ML, 1 MM (repetir até ao final da carreira), virar
Fila 2 (avesso)- passar primeira Malha para a agulha da direita SEM tricotar(* ler nota), onde está meia tricoltar meia, onde liga, liga
Repetir filas 1 e 2 até completar 30 filas (terminando numa fila do direito)


C – Traseira de calcanhar em cós dois a dois

Fila 1 - passar primeira Malha para a agulha da direita SEM tricotar(* ler nota), 1 ML, 2 MM, 2 ML, 2 MM (repetir até ao final da carreira), virar
Fila 2 (avesso)- passar primeira Malha para a agulha da direita SEM tricotar(* ler nota), onde está meia tricoltar meia, onde liga, liga
Repetir filas 1 e 2 até completar 30 filas (terminando numa fila do direito)


Esta Opção D é muito paracecido com o calcanhar feito em canelado simples... mas na realidade do lado direito é tricotar uma MM, passar uma malha para a agulha da direita sem tricotar, repetir até ao final, e do lado do avesso, tricotar em ML...

*nota: quando tricotamos a traseira do calcanhar NUNCA tricotamos a primeira malha. Isto vai ajudar para que o trabalho fique direitinho, e tambem ajuda a criar uns pequenos elos que ajudam depois numa fase seguinte da meia.

Cachecol Viajante/travelling scarf

20.11.09
Olhem como cresce!
Look how it grows!

quarta-feira, 18 de novembro de 2009

My crafty chaotic space?

18.11.09

Hoje fizeram-me um desafio, o de mostrar o caos do meu espaço de trabalho... E eu, tal como sempre me queixei, e ela própria já confirmou, tenho tendência de viver num caos.... de trabalhar num caos, de não saber da tesoura, da linha amarela... e quando me deitava, olhava e sentia-me mal, porque é verdade, tinha feito mil e uma coisas... mas não tinha arrumado a casa! E por isso escolheu-me....

Today this girl made me a challenge, to show my crafty space chaos... and yes, it is true that (oh she knows me so well), i do tend to live in chaos, working in chaos, not knowing were my yellow thread is, my scissors... and when i went to bed, i would look around me and feel bad, because, ok i had done a million things, except tiddy my house! So, thats why she chose me...

Mas... também é verdade que no outro dia fiz um post, sobre o como me estava a organizar... parece que ninguém fez caso... conhecendo-me como me conhecem, não acreditaram...

But... it's also true taht i did make a post the other day, about how i was getting organized... but i guess no one actually believed me... knowing me as they do...
Esta menina dizia sempre que se morasse perto de mim, me ajudaria... e eu todos os dias pensava nos seus bons conselhos... e sentia uma inveja (um bocadinho só) da casa dela...

This sweet girl always said that if she lived near buy she'd help me out... and i would think of her good advice every day... and also feel a bit envious of her house... just a little...

E devagarinho começei... a ficar melhor...
E depois eis que tive a ajuda desta menina... que veio passar um Sábado comigo, arregaçou as mangas... e eu nem vou tentar agradecer-lhe... nem tenho palavras... mas acredito mesmo que aprendi a lição, porque agora quando mexo numa coisa, faço questão de voltar a colocar tudo no seu lugar... e mais... este novo eu no domingo seguinte fez questão de arrumar também a marquise, com prateleiras e tudo... e ok... falta o resto... mas isto prova que há coisas em nós que conseguimos mudar... mesmo aos 40... mesmo se precisamos de “ a little help from our friends!”;
And slowly I bagan to get better...

And suddenly, i had help from this girl... she came over on a Saturday, pulled up her sleeves, and i won't even try to thank her, words are not enough... but i truly believe i have learned a lesson, beacuse now when i use something, i always go and put it back in place... and more.. the next Sunday i actually went to my “ “ and cleaned and tiddied it with shelves and everything... and ok fine... there's still a long path to follow, but it does proove that there are things in you that you CAN change, even at 40... even if we do need a “little help from your friends!”;


E então, hoje tenho o prazer de mostrar o caos em que eu agora trabalho...
Ha! gotcha!...
Pensavam que eu estava a brincar hem, quando andei desaparecida??? Shame on you!

So, i am proud to show you the chaos i now work in...
há! gotcha!
You though i was playing around when i dissapeared hey??? Shame on you!

p.s. Vou dedicar este post à minha querida Nokka, para o Abrantes (como consegues cozinhar na minha cozinha?)e a ti Paulinha, que te adoro, tipo “prenda de aniversário”!

p.s. I am dedicating this post to my dear Nokka, to Abrantes (i can't figure out how he can cook in my kitchen), and to you Paulinha, i love you, it's a sort of “birthday present”!