sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

o teu canto... your song...

30.1.09
(barriga de outra mãe... porque post sem imagem não me agrada:)

Querida D,


vou-te falar no teu parto.
Às oito horas o G. telefonou. Sabia que era mais hora menos hora, o teu corpo já tinha dado os sinais... fiquei feliz, porque era um dia de celebração e tu me tinhas convidado.
Pelo caminho, depois de ter comprado os ingredientes para o Crumble de Maçã, fui todo o caminho a cantar em voz alta. Nunca canto.
Quando cheguei a tua casa o ambiente de tranquilidade era tal como sempre soube seria. O teu rosto calmo quando abriste a porta de casa.
A tua mãe chegava, preparávamos o almoço... Riamos, brincávamos. As contracções teimaram e pararam das de 10 em 10 minutos que tinhas de manhã cedo quando começou a cair o rolhão, para zero.
Ao almoço regressaram... Pararam de novo. Pensei talvez fosse porque todos os convidados para a festa ainda não estavam presentes. Faltava a M e a T. Pensei que, talvez o R. não queira nascer antes dos convidados chegarem.
Depois do almoço quisemos ir caminhar à beira mar, e não pudemos, por causa da chuva. Ainda assim, apesar do temporal, fomos ver o mar... estava grandioso, como a água no teu ventre... cheio de força.
Depois já passara tempo. Fomos buscar a M. Ainda fomos comprar champanhe e voltamos para tua casa.
Dançamos. Saltamos rimos. O G. olhava para nós com cara de “estas mulheres enlouqueceram”, mas estava também a divertir-se.
Já se fazia tarde quando chegou a T. Eu e a M. enchemos o colchão com a ajuda do G. Era evidente que íamos passar muito tempo em frente á lareira, e assim, encheríamos o colchão para depois dormirmos á vez.
Eu estava a ficar cansada e tive medo da noite, de não ter força quando precisasses e fui descansar. O bom de teres chamado as tuas amigas era que eu sabia que estavas em boas mãos. As contracções estavam agora a 8 minutos de distância, e eu sabia que faltava tempo. Na cozinha falávamos coisas de mulheres.
Quando me recostei fiquei um pouco atenta mais o cansaço venceu e adormeci. Acordei estavas com contracções de 3 em 3 minutos e eu soube que o trabalho de parto tinha avançado. Não há regras. Estávamos sempre a dizer que todas as mulheres são diferentes, que não há regras, e até tu, não pudeste chamar a parteira quando ela disse, contracções de 5 em 5 minutos, com duração de um minuto, durante duas horas.... não tiveste isso.
Chamei a parteira. A voz dela tranquila, disse “i am coming”. Disse que podias talvez entrar na banheira para um banho.
Fomos para cima, ficaste sentada na sanita algum tempo. Mandaste colocar as velas e retirar as coisas que não querias ali. Pensei que estavas a por o local bonito retirando todas as coisas desnecessárias. Depois disseste: se quiserem sentem-se aqui á volta. E foi como se nos permitisses assistir á tua transformação mágica duma forma como nunca vi nenhuma mulher fazer. Seguravas-te aà nossa mão e nunca apertavas. seguravas nela, só mantendo uma espécie de contacto exterior, mas eu pasmava-me com o facto de nunca apertares.

Quando não nos querias demasiado perto, afastavas-nos com as mãos. e nós fugíamos.

Quando querias algo pedias, acenando com a mão, e nós íamos adivinhando o que querias. Água, afastar alguma coisa...

os teus gemidos não se assemelhavam a gemidos mas sim a um canto... Tu não sabes, não ouviste do lado de fora, mas era de tal modo mágico que me levaste a cantar como tu e todas nós cantamos a tua dor....
o teu braço no ar, e a mão pendida a balançar.
O toque ritmado que fazias com ela contra a perna ou contra os azulejos da casa de banho.
Magia.
Não foram inventadas as palavras para descrever, não o sei fazer.
O teu corpo na água... o teu rosto ausente.
todas nós admiravamos a tua tranquilidade era tão reconfortante que se sentia a oxitocina fechada entre as paredes da casa de banho.

Depois a parteira chegou e depois de preparar tudo no quarto, as coisas dela, sentou-se do lado de fora "da festa" á espera, sempre respeitando o teu espaço e os teus convidados... de vez em quando entrando para ver como estavas e o teu bebé... os batimentos fortes...
As horas passavam... o silêncio, o teu canto... a tranquilidade, sempre.
Nada fazia crer que a tua historia tivesse outro fim senão o bebé nascer ali tranquilo. Estavas tão exausta, que entre as contracções onde puxavas o teu filho para fora, adormecias e o G tinha de te lembrar para respirares.
Os batimentos do bebé foram ficando menos fortes... E a decisão foi tomada.
O bebé nasceu saudável com a ajuda de ventosa.
Foste forte. Tão forte que todas aquelas horas, foi o teu poder que tranquilizou o mundo onde estávamos. Tiveste um dia lindo, tivemos um dia lindo. Dançamos, rimos, cozinhamos e comemos, quando a maior parte das mulheres em trabalho de parto ficam deitadas como se doentes, numa cama de hospital.
Sei que não tiveste a cereja em cima do bolo, dele ter nascido no lugar que escolheste.
Mas, tambem sei que escolheste primeiro ele.
E ei-lo.
Lindo.
Com a sorte de ter uma mãe que tomou as suas decisões e um pai que esteve ali tranquilo e forte ao Vosso lado.
E nós? As pessoas que escolheste para estarem contigo? Podem sentar-se aqui á volta dizias. “Podem deliciar-se com o meu nascimento como mãe” pensei eu...
Sei que ser doula é apoiar a mãe nas suas decisões, e é um trabalho, embora ás vezes seja um trabalho em que temos consciência em que a única coisa que é preciso é sentar e ver. E é difícil. Sei que a maior parte das mães ficam eternamente gratas porque alguém as acompanhou. Mas ser escolhida como doula ou amiga para “ver” essa transformação, é não só uma experiencia única como uma honra, e, nós doulas, ficamos também eternamente gratas por ser-nos permitido ver, aprender absorver esse poder de mulher que pare.


O teu canto jamais abandonará a pessoa que sou!
Dear D,
i will tell you about your labor. At eight a.m. G. called. I knew it was just about to happen, your body had given the signs.... and i was happy, because it was a day of celebration and i was invited. on my way over, and after i bought the ingredients for the apple crumble, i went the whole time singing out loud. I never sing. When i got to your home, everything was quiet as i knew it would be. Your quiet face when you opened the front door. Your mother arrived, we prepared lunch... we laughed, played.
Your contractions came and stopped from 10 to 10 minutos in thw morning when your mucous plug began coming out, to zero. At lunch they returned... then they stopped again.
I thought maybe because not all the guests had arrived. M and T. were not there yet. I thought maybe R. didn't want to be born if someone was missing.
After lunch we wanted to take a walk on th beach, but we couldn't because it was rainning, so we just went to see the sea besides the storm. it was wild like the fluids in your belly... full of streght.
After some time, we went to get M. we sent to get a bottl of champagne and went back to the house. We danced. We jumped and laughed. G. looked at us like we were crazy, but he was having fun too...
It was late when T arrived. M and I were filling the bed with g's help. it was so clear that it would be a long night near the fireplace. We would sleep in turns. I was gtting tiered and was afraid i wasn't strong when you needed me so i rested. The good thing about you having chosen friends to be with, was that i knew you'd be in good hands. contractions were now 8 minutes appart and i knew there'd be a long night ahead. In the kitchen we spoke "women talk".
When i layed down i tried to be alert, but i was tiered, and fell asleepi. I woke when you were having contractions every three minutes and i knew labor had taken a leap. No rules. We were i called the midwife.. . her calm voice said “i am coming”. she said maybe D wanted to go in the tub.
We wnet upstairs. You sat on the toilet for a while. you told us to put out the candles and take away some things you didn't want there. I thought you were making the place look nice. Then you said: if you want you may sit around here. it was like you allowed us to watch your magical change in a way i have never seen a woman do before. You would hold our hand and never squeak it. Just holding it, like maintaining some kind contact with the exterior world; i was amazed how you never squeazed it.
When you didn't want us too close, you would wave us away. when you wnated something you would point it out so we could guess through the wavins of your hand. Water, move something... your groans did not sound like groans, but like a song... You don't know, you didn't hear it from the outside, but it was so magincal that i started singing like you and all of us sang your pain....
Your arm in the air, and hand hanging down waving.
The rithym you made with it on your leg or on the wall tiles. Magic.
The words i need to describ it haven't been invented, i can't do it.
Your body in the water... your absent face. We were all admiring your qietness; tranquility, was so reassuring that i could feel the oxcitocyn locked in the bathroom walls.
Then the midwife came, prepared the room, her things, sat outside the aprty waiting, always respecting your space, your guests... once in a while whe'd check on you and the baby... heartbeat strong... long hours.. the silence, your song... quiteness always.
Nothing could lead us to think your baby wouldn't be born there, in your home, the place you chose.
you were so exausted you'd fall asleep in between the pshing and G kept waking you. babies heart wasn't so strong anymore and the decision was made
He was born healthy with a little help from the hospital ventosas).
You were strong. sostrong that all those long hours, your power kept the world we were in quiet. You had a beautiful day, we had a beautiful day. we danced and laughed and cookedand ate, when most women in labor just lye in bed like sick women in hospital beds.
i know you never got the cherry on the cake, of him being born the place you wanted.
I also know you decided : him first.And there you have him, beautiful lucky to have such a mother who made her own decisions and a father who never left your side.
As for us? the people you chose to be with you? you may sit around me, you said. “you may presence and delight with my birth as a mother", i thought...
I know that being a doula is supporting a mother in her decisions, it is work, although it is a work where sometimes all we can do is sit and watch and wait. and its hard. i know most women are so eternally garteful for the ones who were with them. But being chosen to be thereas a doula or a friend to "see" this change in a woman, is not only a unic experience but also and honor; and we doulas are too, eternally grateful for being allowed to watch and sit and learn and breath this power of a woman in labor.
Your song will never leave the person i am!

terça-feira, 27 de janeiro de 2009

resting... a descansar...

27.1.09
I just posted my shady mitts pattern... just an escuse for saying something...
i spend sunday from 8 am to monday 10:30, tending D's birth... i am still tiered, but there's a new baby in the world, and i am happy...
Acabo de postar o meu esquema das luvas, sim em inglês, mas português em breve...
passei domingo desde as 8 da manhã até Segunda ás 10:30 a "doular"o parto da D... ainda estou cansada, mas há um novo bebé no mundo e estou feliz...

Shady mitts... the pattern

27.1.09
Brevemente também em Português...
Existe em pdf mas não consigo fazer upload na barra lateral, por isso, aqui vai...

yarn: xxl trekking (Zitron)#108
needles: 2,5mm bamboo sock needles
abreviations
co – cast on
pm – place marker
m1 – increase 1
k – knit
p – purl
k2tog – knit 2 stitches together
bo – bind off
Cuff:
CO sock needles 52 stiches and divide them equally through 3 or 4 needles. I like to use 4.
Join and begin row 1
Row 1: p2, k2 till the end of the row, pm
Row 2: p2, k2 till the marker
(same for the next 14 rounds)
knit 26 rounds
thumb gore:
1.k26, pm, m1, k1, m1, pm, k 26
2.knit
3.k26, m1, k3, m1, k 26
4.knit
5.k26, m1, k5, m1, k26
6.knit
7.k26, m1, k6, m1, k26
8.knit
9.continue until you have 15 stitches between markers then k one whole round.
Slip the thumb stitches (15) to a holder or lifeline(*). CO 5 stitches over thumb gap
and continue for 3 rounds.
next round: over thumb gap, k2tog twice (to decrease 2 stitches)
knit for another 4 rounds
next round, for 9 rounds: p2, k2, p2, k2 all round
BO
Thumb: place 15 stitches back on needles, and join for working in the round,
picking up 5 stitches over the gap.
Knit 3 rounds
p2, k2, p2, k2 all round for 5 rounds.
BO
Weave in all ends and block
The second mitt is made exactly like the first. No left or right hand.
Enjoy.

* pass through stitches a thread to hold the stitches so you can easily put them back on needles later on.

quinta-feira, 22 de janeiro de 2009

Forest canopy

22.1.09

Forest canopy
Originally uploaded by Crafty Doula
Totalmente apaixonada por esta lã...
A lutar com este esquema:)

totally in love with this yarn...
Fighting with this pattern:)

quarta-feira, 21 de janeiro de 2009

pay it forward...

21.1.09

Ok, so i posted in Renee's blog, and this means i am in for a treat... most importante it means althouth i only get ONE GIFT, i must send THREE:)

If you haven't seen the movie 'Pay It Forward' the concept works like this: When someone has done a good deed for you rather than doing something nice in return to that person you Pay It Forward by doing something nice for someone else. I'll send handmade gifts to the first 3 people who commit to also Pay It Forward by posting in the comments you'd like to join.

The gifts will be out within the next 6 months. In return you post a Pay It Forward promise on your blog and then send out your handmade gifts within your 6 month time frame.

So, are you in???? if you are, please send me your address to zeliamateusevora@yahoo.com, ok, so, i should get to work.... oh, don't forget to mention your favourite colors, and, oh! have i posted this photo too many times?

terça-feira, 20 de janeiro de 2009

108

20.1.09
Não foi amor à primeira vista, mas o 108 da xxl trekking excedeu as minhas exectativas... e quando terminar o par, hei-de colocar o esquema no ravelry... que ainda estou a aperfeiçoar:)
It wasn't love at first site, but nº 108 xxl trekking looks better than i thought. i love it! when i finish the pair, i'll post the pattern at ravelry... i am still working on it:)

sábado, 17 de janeiro de 2009

The travelling scarf...

17.1.09
A ideia é simples e o fim do cachecol... bem, aceitam-se ideias.... para já é inscreveram-se deixando um comentário... o cachecol viaja via correio para a vossa morada postal, cada uma de nós faz com a lã que quiser e com o padrão que quiser - usem a imaginação, e passa á seguinte! Topas?

The idea is simple and please send some ideas for what to use the sacrf when it's done. Right now if you want in just comment on this post, we'll need your home address. The scarf travels by mail and you knit a little, in the yarn you want and any pattern - use your imagination, and send it over to the next... are you in?

quinta-feira, 15 de janeiro de 2009

time for crafting....

15.1.09





Esta manhã no café alguém me perguntava... fazes essas coisas para passares o tempo, não é? E eu fiquei calada uns segundos a pensar naquilo. Depois disse: Não. Faço isto porque é o meu vício. Na realidade sou tal como as outras: não tenho tempo. Mas faço tempo e faço isto.
This morning at the coffee shop someone asked me... you make these things to spend time, right? And i thought for a few seconds and then said: No. I make these things beacuse they are my addiction. I am really just like every other girl: i do not have time. But I make time and and i make these things with it...

E faço isto essencialmente com coisas que compro aqui na Retrosaria da Rosa:) Estreou com novo site melhorado, fácil de usar e com a vantagem de se poder utilizar a transferência bancária para pagar... pessoalmente conheço algumas pessoas que gostavam mais desse modo de pagamento. Para elas será mais fácil comprar agora. Ontém à noite logo que vi que o site estava a funiconar descobri mais uma coisa que quero (ops! Acho que está esgotado)..

And i do these essencially with things i buy at Rosa's Retrosaria:) It has opened with a new improved site, easy to use and now with easier payment options... As soon as i saw the site was working i found a new book i must have (and uau! It looks though it's sold out).

Para quem tem dificuldades em costura ou tricot, tenho a certeza que como eu encontrarão na net muita ajuda. Muitas vezes tem sido a própria Rosa que me socorre... mas para tudo na net há pequenos videos e explicações. Aqui está um exemplo.
For those who have difficulties in sewing or knitting, i am sure that like myself you'll find most of the help you need on the internet. Rosa has been my helper most of the time, but you can find small videos and explanations for almost everthing. For example, here.
Também podem encontrar muitos esquemas no Ravelry...
In Ravelry you can find many patterns...
Eu propria tenciono colocar aqui brevemente um workshop on-line de pompoms que alguém me pediu:)

I will try to put a pompom online workshop here soon.

quarta-feira, 14 de janeiro de 2009

vvvvvvvvvvv

14.1.09

De regresso ás meias, que com este frio só apetecer aquecer os pés... tenho uma tendencia de escolher cores mais fortes, e está a ser divertido ver como se desenrrola esta.
Back to socks – in this cold weather all i feel like is having warm feet... i have a huge tendancy for strong colors, but it has been fun watching how this yarn unwindes.

Ainda está de pé a ideia do workshop de meias, mas, peso que será mais seguro aguardar o parto duma mãe que estou a acompanhar... brevemente colocarei aqui mais novidades sobre o workshop.
I still want to do that sock workshop, but must wait for a birth i am doula to...

segunda-feira, 12 de janeiro de 2009

flea market or is it vintage...

12.1.09

or just old?
não sei se é uma feira de antiguidades ou maior parte, coisas velhas...
de qualquer forma, adoro ir... encontrei esta lata, a parte mais pequena é a tampa e a imagem da direita é as costas... custou-me quase nada mas quando olhei para ela, soube de imediato quem seria a sua nova dona, e olhem que não sou eu... amanhã segue pelo correio. Tem tudo a ver com ela... e talvez já estejam a ver para quem é:)
anyway, i just love go to this market... i found this tin. I knew the second i saw it who it's new owner would be, and it's not me... tomorrow it will leave in the mail. it has everything to do with her, and you might even already know who it's for:)

quinta-feira, 8 de janeiro de 2009

Vintage...

8.1.09
my everyday shorter wooden vintage spool collection... for some reason i keep giving them away...
so, if you have some that you don't want, i can always give you my address...
a minha colecção de carrinhos de linha de madeira vintage está cada vez mais pequena... por alguma estranha razão, passo a vida a dá-los...
por isso, se tens alguns que não precises, posso sempre dar-te a minha morada postal!

terça-feira, 6 de janeiro de 2009

~~

6.1.09
from/do ravelry... a minha primeira tentativa de fazer umas luvas...
my first go at mitts...
mais uma foto aqui...
another photo here...
pattern: nalu mitts...

motherhood...

6.1.09


Ver crescer uma barriga e transformar uma mulher em mãe, é das coisas mais fantásticas.
Ver ao longo dos dias uma mulher que se entitulava transportadora de bebé numa mãe que carrega um filho no ventre, é das mudanças mais bonitas...
Breve breve esta barriga vai esvaziar-se e ao colo desta mulher uma criança verá como é a vida cá fora.
Espero ter a sorte de presenciar esse momento, mas se não estou feliz porque esta mãe tem “o coração” no lugar certo... e a cabeça determinada em realizar um sonho!


Watching a belly grow and a woman becoming a mother is one of the most fantastic things.
Watching as the days go by, a woman who called herself a babies transporter, become a mother carrying a child in her womb, is the most wonderful changes i have seem...
Very soon this belly will empty itself and her at her bossom a baby will see what life is outside.
I hope to be lucky enough to see it with my own eyes, but if not, i am happy this mother has her heart in the right place and her mind is determined to make a dream come true!

sexta-feira, 2 de janeiro de 2009

fun

2.1.09

É bom ver que as minhas meias não servem só para aquecer os pés... fiquei com pena de não estar aí...
It's nice to know my socks aren't just good to keep feet warm... I wish i'd been there...